I prepared Explosive Runes this morning © V
Проведя несколько дней в подвешеном состоянии относительно перевода сценария Heaven's Feel (который был помещён на сайте МиррорМуна в "Idle") я наконец-то наткнулся на комментарий Такаджуна.

Цитата:

Yes, I'm taking a short(?) break from FSN.
Right now, I'm trying to get other projects I've translated actually released. (Brass Restoration, Farland, MAW2)

I should start working on HF after these projects get released.


Это намного лучше чем неопределённость.

Убедитца тут. Кликаем и мотааааем вниз.

Не скажу что я рад, но, по крайней мере, знаю, чего ждать.

Последний раз когда говорили о переводе сценария HF упоминалось что он переведён на 50%.

We'll be waiting for it.

@музыка: F/SN OST - Kodoku Na Junrei

@темы: Fate/stay night, игры, Heaven's feel (route)

Комментарии
08.04.2008 в 23:48

Сколько бы ни было света под названием "покой", он всегда будет отбрасывать тень, полную трагических событий.(с)
Гыг..
Ты б себя пожалел.. небось каждый день туда (да и не тлько туда) лазаешь.. этж так утомительно.. потом кровь из носа иль еще чтот в этом роде.. Над хотяб на время постараться забыть обо всем этом и отвлечься чемт другим..
ЗЫ: пишу спокойной ночи сюды ибо в тот момент кушал)
09.04.2008 в 19:01

I prepared Explosive Runes this morning © V
Рул-сан

этж так утомительно..

Утомительно? О_о Я там что - сижу безвылазно?

Над хотяб на время постараться забыть обо всем этом и отвлечься чемт другим...

Ты так говоришь, будто я этим живу и у меня вообще нет других интересов )
09.04.2008 в 20:25

Сколько бы ни было света под названием "покой", он всегда будет отбрасывать тень, полную трагических событий.(с)
lt.Day
Утомительно? О_о
Утомительно в плане эмоций. Ты каждый день лазаешь туды и вспоминаешь об этом, а от того что ты лазаешь все равно срок момента перевода не приближается.

Ты так говоришь, будто я этим живу и у меня вообще нет других интересов )
тебе показалось ^__^ Хобби есть хобби)
09.04.2008 в 20:35

I prepared Explosive Runes this morning © V
Рул-сан

Ты каждый день лазаешь туды и вспоминаешь об этом, а от того что ты лазаешь все равно срок момента перевода не приближается.

Мне гораздо посмотреть один раз. убедиться что нет никаких одновлений и со спокойной душой заниматься другими делами О_о

тебе показалось ^__^ Хобби есть хобби)

Так вот - ты не прав. Хобби - это хобби, а увлечения - это увлечения )

А увлекаюсь я не только фэйтом )
09.04.2008 в 20:39

Сколько бы ни было света под названием "покой", он всегда будет отбрасывать тень, полную трагических событий.(с)
lt.Day
про хобби-фейт ты мне сам говорил и только его я ввиду имел ^__^
Мне гораздо посмотреть один раз. убедиться что нет никаких одновлений и со спокойной душой заниматься другими делами
И так каждый день? о_О
09.04.2008 в 20:43

I prepared Explosive Runes this morning © V
Рул-сан

Сам говорил увлечься чем-нибудь. Повторяю, разряд увлечений у меня одним фэйтом не ограничен.

И так каждый день? о_О

Да. Я же читаю миррормуновский форум? Сперва захожу на сайт, смотрю обновления, затем смотрю форум. Если я всё равно туда захожу, почему не посмотреть обновления? О_о
09.04.2008 в 20:48

Сколько бы ни было света под названием "покой", он всегда будет отбрасывать тень, полную трагических событий.(с)
lt.Day

Фейт многогранен ^__^ К примеру: как на счет дальнейшего перевода сценария Фейт нэ?

Да. Я же читаю миррормуновский форум? Сперва захожу на сайт, смотрю обновления, затем смотрю форум. Если я всё равно туда захожу, почему не посмотреть обновления? О_о
._О"""""
09.04.2008 в 20:59

I prepared Explosive Runes this morning © V
Рул-сан

Фейт многогранен ^__^ К примеру: как на счет дальнейшего перевода сценария Фейт нэ?

*пожимает плечами*

Не планируется. Переводиться будут разве что небольшие отрывки. Если будут.


1) У них форум на сайте.
2) Текучесть тем много больше чем новостная колонка Миррормуна.
3) А с учётом того, что меня интересует не только перевод сценария ХФ но и разные другие новости которые в новостной колонке выкладывает Миррормун то почему бы и не почитать?

Вакатта?
09.04.2008 в 21:34

Сколько бы ни было света под названием "покой", он всегда будет отбрасывать тень, полную трагических событий.(с)
Не планируется. Переводиться будут разве что небольшие отрывки. Если будут.
Я имел ввиду твой личный перевод. Ты какт начинал, перевел пролог и всё.. Продолжения хочеца @__@
09.04.2008 в 21:43

I prepared Explosive Runes this morning © V
Рул-сан

Я и говорю, что не планируется )

У тебя же вроде есть игра, почему бы не почитать самому? :emn:
09.04.2008 в 22:02

Сколько бы ни было света под названием "покой", он всегда будет отбрасывать тень, полную трагических событий.(с)
lt.Day
ИИИиииинглиииш

Мне до твоего уровня чтоб все тонкости понимать еще оч оч далеко)
09.04.2008 в 22:10

I prepared Explosive Runes this morning © V
Рул-сан

Ню увы ) На перевод Fate, а теперь уже и подоспевшего UBW я думаю меня не хватить Т_Т

Вместе это будет где-то около 1400 стр. 12-тым Тайп Романским шрифтом Т_Т