I prepared Explosive Runes this morning © V
Автор - Nasu Kinoko
перевод на английский - GNdynames
перевод на русский - lt.Day
читать дальшеДата: 11 октября
Место: Рюудоджи
Персонажи: Широ, Кастер, Ассассин
И вот я подошел к Рюудоджи.
На длинной лестнице я увидел…
Чуть ниже ворот, стояла фигура, которая подметала ступени.
Если бы это был один из монахов, я бы не нашёл это странным, но это была Кастер.
К тому же она была в своём плаще с капюшоном. Как странно… что могло заставить её в таком виде подметать лестницу посреди бела дня.
– Ах, это ты, мальчик? Тебе что-то нужно?
– …Даже ты знаешь, что иногда нужно убираться?
Я задал такой вопрос, потому что был удивлён.
Ну, на самом деле, это не было столь удивительным, в конце концов, она же жила в этом храме.
– Ха, я просто захотела, чтобы здесь было немного чище, разве с этим есть проблемы?
– Убираться в таком наряде… всё в порядке?
Могла бы надеть другой костюм… тот, который ты одеваешь, когда идёшь в город. Но если она одета по-другому, то если её вдруг заметят, то решат, что это простой монах в странном плаще.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Да ничего… да, разве здесь нет привратника? Почему бы не попросить его здесь прибраться?
Ведь Сасаки Коджиро всегда стоит у ворот в храм.
– Эх, – вздохнула она. – Если бы от него была хоть какая-то польза, мне бы не пришлось этого делать.
– Но он всегда ошивается по близости.
– Да, он всегда ошивается где-то рядом. Я много раз говорила ему о том, чтобы он подметал лестницу, если ему нечего делать. Но когда его рот не занят едой, он всегда говорит что-то вроде:
"Как жаль, что я всего лишь призрак, и у меня нет свободной воли. Я не против, если ты отдашь мне приказ, но это не в твоём стиле, так? На мою материализацию и подметание уйдёт больше энергии, чем, если мой Мастер сама подметёт лестницу. И что из этого ты выберешь? Мне продолжать?"
И эту чушь он повторяет мне каждый раз! Что ты об этом думаешь, мальчик?
– …
Похоже, не так-то это просто – управлять своими слугами.
И к тому же логика Ассассина была неоспорима.
Не обманывайтесь внешнему виду Кастер, она на самом деле более тонкий и старомодный волшебник, чем Тосака.
Она из тех, кто не будет тратить энергию понапрасну. Действительно, материализовать Слуг, чтобы заставить их убираться – очень нерационально.
– Эх, мне следовало призвать понимающего и искреннего юношу. Такого как ты, мальчик.
Кастер оглядела меня с головы до ног.
Ой. Мне кажется или тут похолодало?
– Было бы прекрасно, если бы у меня в фамилиярах был молодой юноша, который бы умел готовить, убираться и стирать бельё.
– Эээ… спасибо.
Она хвалила меня, или смеялась надо мной, так как я был волшебником–неумехой? Скорее всего оба предположения верны.
Кастер внезапно обернулась и недовольно посмотрела на ворота.
– Ты слушаешь, Ассассин?
– Угу.
Я нигде его не видел, но отчётливо слышал его голос.
-– Я о тебе говорила. По сравнению с кое-кем, кто только и делает что спит целый день, этот мальчик намного полезней, чем ты. Ясно тебе?
– Хорошо сказано. Мечники бесполезны. Крестьяне, возделывающие поля – вот истинные герои. Ах, я не достоин даже того, чтобы меня с ним сравнивали.
Коджиро продолжал использовать свой беззаботный голос, чтобы говорить с раздражённой Кастер. Сложно было сказать, могли ли они общаться друг с другом как нормальный Мастер и Слуга.
– Или может быть, используешь Командное Заклинание?
– Кха…
– Ха-ха, какое лицо. Давненько я его не видел. Ты казалась такой счастливой, работая с метлой, что мне стало немного скучно.
Коджиро продолжал над ней подтрунивать.
Я знал, что в его словах всегда было что-нибудь этакое, но чтобы вот так разговаривать с Кастер…
– Хм, всё в порядке, просто продолжай наблюдать. У меня была мысль сделать из тебя уборщика, если ты не сможешь нормально выполнять свою роль.
– Ха-ха-ха, буду стараться изо всех сил.
…Очень сложно вклиниться в разговор, когда они вот так собачатся.
– И вот так всегда, мальчик. Понял теперь?
– Тебе… нужна моя помощь?
Я решил, что она на это намекала, поэтому спросил без обиняков.
Что, разве она не ожидала этого вопроса?
– Даже если у меня и была такая мысль, похоже, ты не знаешь в какой я ситуации. Если ты поможешь мне, не будет ли Сэйбер, которая уже считает меня врагом, ненавидеть меня ещё больше?
– Сэйбер не будет злиться, если я просто помогу тебе с уборкой. Подметать лестницу сверху донизу довольно утомительно, так? Поэтому…
Тебе нужна…моя помощь?
Не то чтобы мне было нечего делать, но немного помощи ведь не вызовет вспышки гнева, так?
– Эх... – вновь вздохнула Кастер. – Вот девчонка, взяла себе такого хорошего ученика…
– Девчонка… Тосака? Да, она мне постоянно говорит что-то делать.
– Эх, мне лучше отказаться. Если Иссей увидит меня с тобой, будет ещё больше недоразумений.
– Ясно, как жаль.
– Да, могут неправильно понять, если увидят нас вдвоём. Но если на твоём месте был бы Сойчиро-сама, то все бы всё поняли верно.
Кузуки-сенсей, который подметет лестницу… молча работающий метлой Сойчиро – да, это легко представить. И Кастер, стоящая рядом с ним, была бы похожа на верную жену, которая везде сопровождает своего мужа.
– Хе-хе-хе, – раздался смех с вершины горы.
- Над чем это ты смеёшься, Ассассин?!
– Да так. Лишь взглянув на тебя, понимаешь, что ты забываешь обо всём, стоит тебе начать говорить о нём. Сойчиро-сама то, Сойчиро-сама сё – выглядишь так, словно у тебя закружилась голова. Поэтому я предпочитаю стоять здесь и не видеть того, что ты делаешь.
– Что за вздор… и… и… и кто это забывает обо всём на свете? Я не позволю тебе оскорблять Сойчиро!
– О, простите грубияна, который не знает как ему вести себя со своим Мастером. Я понятия не имею, как я должен относиться к Мастеру моего Мастера.
– Спускайся сюда, Ассассин. Мне нужно основательно с тобой об этом поговорить.
– О, я-то не против, но с чего это ты решила прекратить мести?
– Перед воротами ты подметешь сам. Время дорого, а я очень занята. Мне ещё нужно натереть полы в главном храме.
Сегодня что, день генеральной уборки?
Натирать пол в главном здании храма – это очень важное дело.
Если я нарвусь на Иссея, меня точно припашут.
– Да не торопись ты так…
«Не встревать, оставить их в покое» – кивнул я сам себе и пошёл в храм.
перевод на английский - GNdynames
перевод на русский - lt.Day
Пришёл помолиться?
читать дальшеДата: 11 октября
Место: Рюудоджи
Персонажи: Широ, Кастер, Ассассин
И вот я подошел к Рюудоджи.
На длинной лестнице я увидел…
Чуть ниже ворот, стояла фигура, которая подметала ступени.
Если бы это был один из монахов, я бы не нашёл это странным, но это была Кастер.
К тому же она была в своём плаще с капюшоном. Как странно… что могло заставить её в таком виде подметать лестницу посреди бела дня.
– Ах, это ты, мальчик? Тебе что-то нужно?
– …Даже ты знаешь, что иногда нужно убираться?
Я задал такой вопрос, потому что был удивлён.
Ну, на самом деле, это не было столь удивительным, в конце концов, она же жила в этом храме.
– Ха, я просто захотела, чтобы здесь было немного чище, разве с этим есть проблемы?
– Убираться в таком наряде… всё в порядке?
Могла бы надеть другой костюм… тот, который ты одеваешь, когда идёшь в город. Но если она одета по-другому, то если её вдруг заметят, то решат, что это простой монах в странном плаще.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Да ничего… да, разве здесь нет привратника? Почему бы не попросить его здесь прибраться?
Ведь Сасаки Коджиро всегда стоит у ворот в храм.
– Эх, – вздохнула она. – Если бы от него была хоть какая-то польза, мне бы не пришлось этого делать.
– Но он всегда ошивается по близости.
– Да, он всегда ошивается где-то рядом. Я много раз говорила ему о том, чтобы он подметал лестницу, если ему нечего делать. Но когда его рот не занят едой, он всегда говорит что-то вроде:
"Как жаль, что я всего лишь призрак, и у меня нет свободной воли. Я не против, если ты отдашь мне приказ, но это не в твоём стиле, так? На мою материализацию и подметание уйдёт больше энергии, чем, если мой Мастер сама подметёт лестницу. И что из этого ты выберешь? Мне продолжать?"
И эту чушь он повторяет мне каждый раз! Что ты об этом думаешь, мальчик?
– …
Похоже, не так-то это просто – управлять своими слугами.
И к тому же логика Ассассина была неоспорима.
Не обманывайтесь внешнему виду Кастер, она на самом деле более тонкий и старомодный волшебник, чем Тосака.
Она из тех, кто не будет тратить энергию понапрасну. Действительно, материализовать Слуг, чтобы заставить их убираться – очень нерационально.
– Эх, мне следовало призвать понимающего и искреннего юношу. Такого как ты, мальчик.
Кастер оглядела меня с головы до ног.
Ой. Мне кажется или тут похолодало?
– Было бы прекрасно, если бы у меня в фамилиярах был молодой юноша, который бы умел готовить, убираться и стирать бельё.
– Эээ… спасибо.
Она хвалила меня, или смеялась надо мной, так как я был волшебником–неумехой? Скорее всего оба предположения верны.
Кастер внезапно обернулась и недовольно посмотрела на ворота.
– Ты слушаешь, Ассассин?
– Угу.
Я нигде его не видел, но отчётливо слышал его голос.
-– Я о тебе говорила. По сравнению с кое-кем, кто только и делает что спит целый день, этот мальчик намного полезней, чем ты. Ясно тебе?
– Хорошо сказано. Мечники бесполезны. Крестьяне, возделывающие поля – вот истинные герои. Ах, я не достоин даже того, чтобы меня с ним сравнивали.
Коджиро продолжал использовать свой беззаботный голос, чтобы говорить с раздражённой Кастер. Сложно было сказать, могли ли они общаться друг с другом как нормальный Мастер и Слуга.
– Или может быть, используешь Командное Заклинание?
– Кха…
– Ха-ха, какое лицо. Давненько я его не видел. Ты казалась такой счастливой, работая с метлой, что мне стало немного скучно.
Коджиро продолжал над ней подтрунивать.
Я знал, что в его словах всегда было что-нибудь этакое, но чтобы вот так разговаривать с Кастер…
– Хм, всё в порядке, просто продолжай наблюдать. У меня была мысль сделать из тебя уборщика, если ты не сможешь нормально выполнять свою роль.
– Ха-ха-ха, буду стараться изо всех сил.
…Очень сложно вклиниться в разговор, когда они вот так собачатся.
– И вот так всегда, мальчик. Понял теперь?
– Тебе… нужна моя помощь?
Я решил, что она на это намекала, поэтому спросил без обиняков.
Что, разве она не ожидала этого вопроса?
– Даже если у меня и была такая мысль, похоже, ты не знаешь в какой я ситуации. Если ты поможешь мне, не будет ли Сэйбер, которая уже считает меня врагом, ненавидеть меня ещё больше?
– Сэйбер не будет злиться, если я просто помогу тебе с уборкой. Подметать лестницу сверху донизу довольно утомительно, так? Поэтому…
Тебе нужна…моя помощь?
Не то чтобы мне было нечего делать, но немного помощи ведь не вызовет вспышки гнева, так?
– Эх... – вновь вздохнула Кастер. – Вот девчонка, взяла себе такого хорошего ученика…
– Девчонка… Тосака? Да, она мне постоянно говорит что-то делать.
– Эх, мне лучше отказаться. Если Иссей увидит меня с тобой, будет ещё больше недоразумений.
– Ясно, как жаль.
– Да, могут неправильно понять, если увидят нас вдвоём. Но если на твоём месте был бы Сойчиро-сама, то все бы всё поняли верно.
Кузуки-сенсей, который подметет лестницу… молча работающий метлой Сойчиро – да, это легко представить. И Кастер, стоящая рядом с ним, была бы похожа на верную жену, которая везде сопровождает своего мужа.
– Хе-хе-хе, – раздался смех с вершины горы.
- Над чем это ты смеёшься, Ассассин?!
– Да так. Лишь взглянув на тебя, понимаешь, что ты забываешь обо всём, стоит тебе начать говорить о нём. Сойчиро-сама то, Сойчиро-сама сё – выглядишь так, словно у тебя закружилась голова. Поэтому я предпочитаю стоять здесь и не видеть того, что ты делаешь.
– Что за вздор… и… и… и кто это забывает обо всём на свете? Я не позволю тебе оскорблять Сойчиро!
– О, простите грубияна, который не знает как ему вести себя со своим Мастером. Я понятия не имею, как я должен относиться к Мастеру моего Мастера.
– Спускайся сюда, Ассассин. Мне нужно основательно с тобой об этом поговорить.
– О, я-то не против, но с чего это ты решила прекратить мести?
– Перед воротами ты подметешь сам. Время дорого, а я очень занята. Мне ещё нужно натереть полы в главном храме.
Сегодня что, день генеральной уборки?
Натирать пол в главном здании храма – это очень важное дело.
Если я нарвусь на Иссея, меня точно припашут.
– Да не торопись ты так…
«Не встревать, оставить их в покое» – кивнул я сам себе и пошёл в храм.
@темы: Fate/hollow ataraxia, Fate/stay night, Fate Translations


-
-
05.09.2009 в 19:49Спасибо за перевод
-
-
05.09.2009 в 21:17-
-
05.09.2009 в 21:18-
-
09.09.2009 в 15:41